Le chat botté - L'Agapante & Cie

Aller au contenu

Menu principal :

Jeune-Théâtre
           
Ma commande atteint plus de 40 euros :
PROMOTION

Prix  8€

cliquer pour ajouter au panier

LE CHAT BOTTE
Elisabeth Gentet Ravasco
traduction: Fanny-Gaëlle Gentet


Résumé: Dans le pays de là-bas, Cali, le jeune fils du meunier se désole : il n’a reçu pour tout héritage qu’un chat ! Mais ce chat n’est pas comme les autres… Jouant de ruse, de finesse et de bonne humeur, il nous entraîne dans ses aventures au cours desquelles il rencontre une belle Princesse, un Roi un peu sourd et très gourmand, un Lapinot anglais et un Ogre pas très malin…

Alliant théâtre, marionnettes, chansons et ombres chinoises, ce texte met en scène un Chat Botté malicieux et proche des enfants.


L’auteur: Élisabeth Gentet-Ravasco est  dramaturge (plus de quinze pièces créées en France et à l'étranger). Titulaire du D.E. en art dramatique, elle a été professeur au cours Florent. Parmi ses pièces : (tout public) Adèle Hugo ou j’ai marché sur la mer, Collet Monté, Je suis ta mémoire ; (jeune public) Charline veut pas aller à l’école, Charline veut pas se laver. Elle a reçu le Premier prix 2009 du Théâtre contemporain pour le jeune public avec Le Désidénoir (dans le volume Un autre regard) en direction des adolescents. Elle a aussi écrit pour la radio (France-Inter) et de nombreux contes pour enfants.

Traductrice : Fanny Gaëlle Gentet, auteur-réalisatrice, photographe et monteuse  (documentaire et fiction), vit actuellement à New-York où elle vient d’écrire et de réaliser un pilote de série Trifles for a massacre. Depuis 2004, elle a publié plusieurs pièces de théâtre, parmi lesquels Comme au cinéma dans le recueil Ados en Scène, une publication soutenue par la SACD. Elle a aussi été critique de théâtre pour le festival d’Avignon.



Collection Jeune Théâtre / Les auteurs Jeune public bilingue
ISBN :
978-2-36628-011-1

 
Retourner au contenu | Retourner au menu